劇団四季アンドリュー・ロイド=ウェバー コンサート~アンマスクド~

劇団四季アンドリュー・ロイド=ウェバー コンサート~アンマスクド~
に行きました

正直、チケット取らなくていいかな、と思ったけど
アンドリュー・ロイド・ウェバーは
私の大好きな「オペラ座の怪人」「CATS」の作曲家
他の作品もきれいなメロディが多いので、行くことにしました



キャスト表を見ると
さすがコンサートだけあって
私が観た主役級の人がたくさん!

当日のキャスト
劇団四季アンドリュー・ロイド=ウェバー コンサート~アンマスクド~
※()内は私が観た配役

笠松 哲朗
山下 泰明
飯田 洋輔(「オペラ座の怪人」のタイトルロール)
飯田 達郎(「ノートルダムの鐘」のカジモト役)
白瀬 英典(「アラジン」バブカック役)
真瀬 はるか
吉田 絢香
平田 愛咲(「アラジン」のジャスミン役)
谷原 志音(「リトルマーメイド」のアリエル役
江畑 晶慧(「CATS」のグリザエベラ役(メモリー歌う猫)

【セットリスト】

第1幕
#1 「序曲」

『ジーザス・クライスト=スーパースター』より
(インストゥルメンタル)
#2 「スーパースター」

『ジーザス・クライスト=スーパースター』より
作詞/ティム・ライス 訳詞/岩谷時子
#3 「ヨセフのコート」

『ヨセフと不思議なテクニカラー・ドリームコート』より
作詞/ティム・ライス 訳詞/片島亜希子
#4 「クローズ・エヴリ・ドア」

『ヨセフと不思議なテクニカラー・ドリームコート』より
作詞/ティム・ライス 訳詞/片島亜希子
#5 「エニー・ドリーム・ウィル・ドゥ」

『ヨセフと不思議なテクニカラー・ドリームコート』より
作詞/ティム・ライス 訳詞/片島亜希子
#6 「私はイエスがわからない」

『ジーザス・クライスト=スーパースター』より
作詞/ティム・ライス 訳詞/岩谷時子
#7 「今宵安らかに」

『ジーザス・クライスト=スーパースター』より
作詞/ティム・ライス 訳詞/岩谷時子
#8 「ゲッセマネの園」

『ジーザス・クライスト=スーパースター』より
作詞/ティム・ライス 訳詞/岩谷時子
#9 「ブエノスアイレス」

『エビータ』より
作詞/ティム・ライス 訳詞/浅利慶太
#10 「スーツケースを抱いて」

『エビータ』より
作詞/ティム・ライス 訳詞/岩谷時子
#11 「空を行く」

『エビータ』より
作詞/ティム・ライス 訳詞/浅利慶太
#12 「ニュー・アルゼンチーナ」

『エビータ』より
作詞/ティム・ライス 訳詞/浅利慶太
#13 「共にいてアルゼンチーナ」

『エビータ』より
作詞/ティム・ライス 訳詞/浅利慶太
#14 「ヴァリエーション23」

『ソング・アンド・ダンス』より
(インストゥルメンタル)
#15 「遥かな調べ」

『Tell Me on a Sunday~サヨナラは日曜日に~』より
作詞/ドン・ブラック 訳詞/市川洋二郎
#16 「ラブ・チェンジズ・エブリシング」

『アスペクツ オブ ラブ』より
作詞/ドン・ブラック、チャールズ・ハート 訳詞/浅利慶太
#17 「放っておいてよ」

『Tell Me on a Sunday~サヨナラは日曜日に~』より
作詞/ドン・ブラック 訳詞/市川洋二郎
#18 「愛は死なず」

『ラブ・ネバー・ダイ』より
作詞/グレン・スレイター、チャールズ・ハート(補作) 訳詞/竜 真知子
#19 「オーヴァーチュア」

『キャッツ』より
(インストゥルメンタル)
#20 「ラム・タム・タガー~つっぱり猫」

『キャッツ』より
詞/T.S.エリオット 訳詞/浅利慶太
#21 「スキンブルシャンクス~鉄道猫」

『キャッツ』より
詞/T.S.エリオット 訳詞/浅利慶太
#22 「マキャヴィティ~犯罪王」

『キャッツ』より
詞/T.S.エリオット 訳詞/浅利慶太
#23 「ミストフェリーズ~マジック猫」

『キャッツ』より
詞/T.S.エリオット 訳詞/浅利慶太
#24 「メモリー」

『キャッツ』より
詞/T.S.エリオット 訳詞/浅利慶太
第2幕
#25 「アントラクト スターライト・エクスプレス・メドレー」

『スターライト・エクスプレス』より
(インストゥルメンタル)
#26 「バッド・シンデレラ」

『シンデレラ』より
作詞/デイヴィット・ジッペル 訳詞/片島亜希子
#27 「ウィズ・ワン・ルック」

『サンセット大通り』より
作詞/ドン・ブラック、クリストファー・ハンプトン 訳詞/中島淳彦
#28 「カー・チェイス」

『サンセット大通り』より
(インストゥルメンタル)
#29 「サンセット・ブールバード」

『サンセット大通り』より
作詞/ドン・ブラック、クリストファー・ハンプトン 訳詞/中島淳彦
#30 「アズ・イフ・ウィ・ネヴァー・セッド・グッドバイ」

『サンセット大通り』より
作詞/ドン・ブラック、クリストファー・ハンプトン 訳詞/中島淳彦
#31 「ホイッスル・ダウン・ザ・ウィンド」

『ホイッスル・ダウン・ザ・ウィンド~汚れなき瞳~』より
(1998年長野オリンピック開会式テーマソング)
作詞/ジム・スタインマン 訳詞/浅利慶太
#32 「ヴォルツ・オブ・ヘブン」

『ホイッスル・ダウン・ザ・ウィンド~汚れなき瞳~』より
作詞/ジム・スタインマン 訳詞/松田宏一
#33 「君の歌をもう一度」

『ラブ・ネバー・ダイ』より
作詞/グレン・スレイター、チャールズ・ハート(補作) 訳詞/竜 真知子
#34 「ピエ・イエズ」

『レクイエム』より
#35 「オペラ座の怪人」

『オペラ座の怪人』より
作詞/チャールズ・ハート 訳詞/浅利慶太
#36 「オール・アイ・アスク・オブ・ユー」

『オペラ座の怪人』より
作詞/チャールズ・ハート 訳詞/浅利慶太
#37 「プリマ・ドンナ」

『オペラ座の怪人』より
作詞/チャールズ・ハート 訳詞/浅利慶太
#38 「ザ・ミュージック・オブ・ザ・ナイト」

『オペラ座の怪人』より
作詞/チャールズ・ハート 訳詞/浅利慶太
#39 「支配者に立ち向かえ」

『スクール・オブ・ロック』より
作詞/グレン・スレイター 訳詞/高橋亜子
#40 「プレイアウト スターライト・エクスプレス・メドレー」

『スターライト・エクスプレス』より
(インストゥルメンタル)

次から次へ知っている曲・名曲ばかり
歌ってるのは実力主義の四季のボーカリストたち



しかもアンドリュー・ロイド・ウェバーの曲に対するコメントが
都度都度、流れ、裏話も楽しい♪

中でもびっくりだったのが
ディズニー「リトルマーメイド」に
アンドリュー・ロイド・ウェバーも依頼されたそうで
確か「With one look」のメロディをリトルマーメイド用に作ったけど
結局依頼されなかったそう

この時、もしアンドリュー・ロイド・ウェバーに依頼されていたら
アラン・メンケン×ディズニーの名曲たちは
(リトル・マーメイド』『美女と野獣』『アラジン』
『ポカホンタス』『ノートルダムの鐘』『塔の上のラプンツェル』etc)
生まれてなかったのね

オペラ座の怪人の続き「Love Never Dies」についても
「曲、キャスト、スタッフが皆いいのに初演の時はかみ合わなかった
オーストラリア公演では上手くいったけど
批評家たちの評判は良くなかったけど
観客は受け入れてくれた」
みたいなこと言ってて
アンドリュー・ロイド・ウェバーもオペラ座の怪人には
思い入れがあるのはわかるけど
「オペラ座の怪人」で終わらせるのがいいんだって!!
続きを作るなんて、蛇足すぎる、、、

オペラ座の怪人とは切り離して
「Love Never Dies」単体として観れば
メロドラマでありだとは思う

「Love Never Dies」の曲はいいし
「til i hear you sing」は名曲だし



飯田 洋輔ファントムって
体格良い感じで好みじゃなかった記憶があるんだけど
衣装のせいか、今回はスラっと見えて良かった

真瀬 はるかクリスティーヌも素敵でした


劇団四季アンドリューロイドウェバーコンサート

舞台の写真
上演前に写真撮影OKになったのが嬉しい♪


たぶん舞台装置のメロディーは、ジーザスクライストスーパースター

全員の衣装もモノトーンでシンプル

ポストセブンの記事が写真もたくさんあって
コンサートの様子がわかります


曲目は違うけど、イギリスで開催された
アンドリューロイドウェバー コンサートのDVDを発見☆


アンドリュー・ロイド=ウェバー ロイヤル・アルバート・ホール セレブレーション [DVD]